1)第355章 血脉语言学:好翻译是生出来的!?_奥术之语言学家
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  第355章血脉语言学:好翻译是生出来的!?

  “原来安娜女士找我,是想要确定这些星相命座和二十八宿,黄道十二宫等等赛里斯语概念的关联?”

  罗兰渐渐明白了她的来意。

  “确切点儿来说,是想要促成贵我学派之间的术语合译项目。”

  这和之前罗兰等人主动翻译各种各样的魔法,构建符文之语路数相同。

  所不同的是,现在换成安娜主动。

  “阁下的赛里斯语自成一脉,和龙语或者精灵语,以及它们各自的支脉大不相同。

  不同语言背景下,准确互译并不容易。

  而魔法意义的堆积,和这种指向性的关联极为密切,尤其在我们这些占星术师眼中,更是‘差之毫里,谬以千里’!”

  安娜提及这件事情的时候,还非常熟络的运用了一个赛里斯成语。

  罗兰想到了“般若”,“瑜伽”这些术语。

  四象,五行,黄道,宫,节气……

  还有子丑寅卯,甲乙丙丁……

  “确实不容易,而且,我对贵派学问也没有太多了解。”

  “能够理解,当时您也还只是个塔中的见习法师,后来又致力于符文学的专业领域,实在无暇顾及这些。

  但这就不得不提到,学派之间专业术语互不相通,可能各自源流,涉及到的位面和世界都不一样。

  这相当于不同文明甚至物种。

  这个问题,非常值得我们深入交流。”

  “愿闻其详。”

  “我打算带领一批追随我的奥术师前往莱纳世界的东莱纳法师塔,成为驻塔法师。

  我们将为赛里斯学院开设占星术师的课程,并且提供0至6阶的职业体系。

  如有学员之间自由恋爱,愿意组成家庭,也将极力促成联姻。”

  “女士的意思是……通过血脉和家庭的纽带,缔造一批同时具备赛里斯学派和占星学派奥术背景的母语掌握者?”

  罗兰面上露出惊异之色。

  “不错,我曾听说,在语言学的领域里,有一门叫做血脉语言学的显学,就是利用血缘和成长环境,缔造出母语掌握级别的通译者。

  这种通译者比一般翻译更具深入了解,因为他们是花费更长时间和更多心血栽培出来,有些甚至继承了父母双方共同的血脉能力。”

  安娜·珂丽丝说道。

  这个世界的确有一种叫做“血脉语言学”的显学流派。

  它的本质是,通过血脉力量的传承来打通不同文明和语言之间的沟通桥梁,以及通过文明个体的结合,缔造出把两种文化和语言同时掌握至母语级别的通译。

  这其实也是许多文明交流之初,最开始那批优秀翻译的由来。

  据说,「通晓语言」和「巧言术」的法术模型当中,也存在着一部分与之相关的成分。

  语言这种东西,和文明息息相关。

  两个文明之间产生了接触,拥有了交流和交易的需求,才会对语

  请收藏:https://m.bissf.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章